Contenido de esta entrada:
Versiones en inglés e instrumentales
Artículo anterior de Procol Harum: 1967: Con su blanca palidez
Artículo siguiente de Procol Harum: 1967: El primer álbum de Procol Harum
Sitio oficial de Procol Harum: Procol Harum - Beyond the Pale
Facebook oficial de Procol Harum: Procol Harum | Facebook
El anterior artículo lo dedicamos a los comienzos de Procol Harum y a su primer sencillo A Whiter Shade Of Pale.
En este artículo continuamos con dicho sencillo revisando la repercusión que tuvo y las versiones principales que se hicieron del él. Se conocen más de 1000 versiones grabadas por otros artistas. La canción ha sido incluida en muchas recopilaciones de música a lo largo de las décadas y también se ha utilizado en las bandas sonoras de numerosas películas y programas de televisión, incluyendo The Big Chill, Purple Haze, Breaking the Waves, The Boat That Rocked, Tour of Duty, House M.D., New York Stories de Martin Scorsese, Stonewall, Oblivion y la serie documental de Ken Burns y Lynn Novick The Vietnam War. Las versiones de la canción también han aparecido en muchas películas, por ejemplo, la de King Curtis en Withnail and I y por Annie Lennox en The Net.
Recepción
Escribiendo en 2005, Jim Irvin de Mojo dijo que su llegada al número 1 el 8 de junio de 1967, el mismo día en que Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band de los Beatles encabezó la lista nacional de álbumes, marcó el comienzo del Verano del Amor en Gran Bretaña.
Según el historiador de la música Harvey Kubernik, en el contexto del Verano del Amor, "A Whiter Shade of Pale" fue la "única canción [que] se destacó por encima de todas las demás, su estatus similar al Everest conferido por nada menos que John Lennon y Paul McCartney, que estaban cautivados por el juego de palabras chauceriano y el acompañamiento barroco celestial". Kubernik también escribe que, en medio de la búsqueda de una conciencia superior durante la era del flower power, la canción "galvanizó a una congregación de jóvenes descontentos que despreciaban la religión tradicional pero ansiosos por lograr la salvación espiritual". En su artículo de 1981 sobre los desarrollos musicales y sociales de 1967, para The History of Rock, el musicólogo Simon Frith describió "A Whiter Shade of Pale" como el "single más distintivo" del año, a través de su combinación de "voz de alma blanca y un ejercicio de órgano de Bach" y letras enigmáticas que "insinuaban un secreto vital abierto solo a personas en el estado mental correcto, determinado por las drogas".
Debido a las preocupaciones sobre la sobreexposición, la canción fue eliminada del repertorio de la banda en 1969 durante varios años.
"A Whiter Shade of Pale" ha seguido recibiendo elogios de la crítica. Junto con "Bohemian Rhapsody" de Queen, "A Whiter Shade of Pale" fue reconocida conjuntamente como "The Best British Pop Single 1952-1977" en los BRIT Awards, parte del Jubileo de Plata de Isabel II. En 1998 la canción fue incluida en el Salón de la Fama de los Grammy. En 2004, apareció en el número 57 en la lista de la revista Rolling Stone de las "500 mejores canciones de todos los tiempos". La estación de televisión británica Channel 4 colocó la canción en el número 19 en su lista de "The 100 Greatest No. 1 Singles". En 2018, la canción fue incluida en el Salón de la Fama del Rock and Roll en una nueva categoría para singles.
Versiones en inglés e instrumentales
King Curtis, hizo una versión jazz/blues en 1967 y fue incluida en la película Withnail and I.
Una versión de The Hesitations alcanzó solo el número 100 (durante 2 semanas) en las listas de Billboard en 1968, pero le fue mejor en Canadá, alcanzando el número 83.
The Hesitations - A Whiter Shade Of Pale - Kapp 948
The Hesitations |
R.B. Greaves hizo una versión en 1970 que llegó al número 82 en las listas de Billboard y número 85 en Canadá.
R.B.GREAVES-whiter shade of pale-1970
R.B. Greaves |
Bonnie Tyler en 1981 la versionó en su álbum Goodbye to the Island.
A WHITER SHADE OF PALE----BONNIE TYLER
Hagar Schon Aaronson Shrieve lo versionó en 1984 para su álbum Through the Fire. Fue lanzado como el único sencillo del álbum y alcanzó el número 94 en las listas Billboard Hot 100.
Fue versionada por Annie Lennox en 1995 para su álbum Medusa. El video de esta versión fue dirigido por la propia cantante y Joe Dyer. Fue lanzado como el segundo sencillo del álbum en mayo de 1995 y se convirtió en un éxito top cuarenta en Europa y Canadá. También fue utilizado en la película de Irwin Winkler The Net (La red), apareciendo en los créditos finales.
Otras versiones:
Jimmy Castor Bunch, instrumental en 1973.
Angela Aki, en el lado b del sencillo Kiss Me Good-Bye 青い影 (Pale Shade).
Roland Alphonso, "Hop Special" rocksteady.
Michael Bolton, versión en la canción de 1999 álbum Timeless: The Classics Vol. 2.
Marc Bonilla, dos versiones en 1993 en el álbum "American Matador", una instrumental y una vocal.
The Box Tops, en el álbum The Letter/Neon Rainbow (1967).
Richard Clayderman.
Eric Clapton en directo con Ringo Starr en el New Years Eve Performance publicado en el CD Trusted Servants and a Beatle.
Joe Cocker.
Alton Ellis, rocksteady.
Gov't Mule, arreglo rock.
Grand Slam, una banda formada por Phil Lynott en el álbum en directo Live in Ireland (1984).
Sammy Hagar.
Glenn Hughes
Engelbert Humperdinck en su álbum del 2007 The Winding Road.
David Lanz, con Matthew Fisher con órgano Hammond, interpretaron una versión instrumental
R. Stevie Moore, en 2004 en su álbum Tra La La La Phooey!.
Mariano Moreno, lounge version, publicado en Ultra-Lounge - On The Rocks, part one.
Willie Nelson & Waylon Jennings, country.
New York Rock Ensemble, en 1972 en su álbum Freedomburgr.
Doro Pesch, en su álbum "Force Majeure" (1989).
Dan Reeder.
Johnny Rivers, pop.
Tommy Sands, en el álbum To Shorten the Winter: An Irish Christmas.
Helge Schneider, funky free jazz.
Percy Sledge, R&B.
Wailing Souls, reggae.
Big Jim Sullivan, en 1968 RPM Records UK.
Zakk Wylde y Black Label Society en el disco Hangover Music Volume VI
Elliott Yamin, iTunes en 2007 en el álbum Elliott Yamin.
Justin Hayward.
Munich Machine. A whiter shade of pale. 1978. Producido por Giorgio Moroder.
P.C.P. (Punxi Com Punxi), versión mákina. Escrito por David F. Linares, Miguel Gómez y Manu Rodríguez en el año 2000.
José Luis Rodríguez "El Puma" versión en español en la película "La casa de mi padre".
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Aparte de poder hacer cualquier comentario puedes valorar una canción o el álbum completo.