Contenido de esta entrada:
Enlaces interesantes sobre Bowie:
Introducción
En este artículo continuamos con el álbum Station to Station de David Bowie publicado en 1976 con el sencillo Wild is the Wind.
En un anterior artículo comentamos la película británica de ciencia ficción, The Man Who Fell to Earth (conocida como El hombre que vino de las estrellas en España y El hombre que cayó a la Tierra en Hispanoamérica) del año 1976 que protagonizó David Bowie: 1976: David Bowie es el hombre que cayó a la tierra
En un anterior artículo comenzamos una serie dedicada al álbum de David Bowie, Station to Station publicado en 1976. Una primera parte lo dedicamos al nuevo personaje que desarrolló para el álbum, The Thin White Duke (el delgado duque blanco): 1976: Bowie y el Delgado Duque Blanco.
Una segunda parte la dedicamos a la grabación del álbum Station to Station: 1976: La grabación del álbum Station to Station de Bowie.
Una tercera parte la dedicamos al sencillo Golden Years: 1976: Los años dorados de David Bowie
Una cuarta parte la dedicamos al sencillo TVC 15: 1976: El sencillo TVC 15 de David Bowie
Una quinta parte la dedicamos al sencillo Station to Station: 1976: El sencillo TVC 15 de David Bowie
Una sexta parte la dedicamos al sencillo Stay: 1976: El sencillo Stay de David Bowie
Una séptima parte la dedicamos al lanzamiento del álbum y sus reediciones: 1976: El lanzamiento del álbum Station to Station
Producción
Antecedentes
«Wild Is the Wind» es una canción escrita por Dimitri Tiomkin y Ned Washington para la película de 1957, Wild Is the Wind.
Johnny Mathis grabó la canción para la película y la publicó como sencillo en noviembre de 1957. Está versión alcanzó el número 22 en el Billboard Hot 100. Fue nominado para el Óscar a la mejor canción original en 1958, pero perdió ante All the Way de Jimmy Van Heusen y Sammy Cahn que apareció en la película The Joker Is Wild (La máscara del dolor).
Portada del sencillo de Johnny Mathis |
La canción ha sido interpretada por numerosos artistas. Las versión más conocida es la de Nina Simone en 1966. Nina Simone interpretó la canción por primera vez en vivo en 1959; está versión apareció en el álbum en vivo Nina Simone at Town Hall.
Su interpretación más conocida fue una grabación de estudio publicada en el álbum recopilatorio de 1966, Wild Is the Wind. Simone regrabó la canción con una instrumentación lenta, entregando una interpretación vocal que expresa una pérdida conmovedora y desesperada.
La versión de Simone de 1966 apareció en el tráiler de la película de 2008 Revolutionary Road. En noviembre de 2013, la canción alcanzó el número 6 en la lista Digital Jazz de Billboard.
Una versión de "Wild Is the Wind",fue grabada durante las sesiones. Bowie se inspiró para grabarla después de conocer a la cantante Nina Simone. Recordó en 1993:
Su interpretación de "Wild Is the Wind" realmente me afectó. Pensé que era tremendo, así que lo grabé como un homenaje a Nina."Nina Simone
Bowie y Nina Simone se conocieron en 1974 en el club Hippopotamus y desde entonces habían forjado una gran amistad.
Un invitado durante las sesiones fue Frank Sinatra, quien elogió la grabación de Bowie de «Wild Is the Wind». Sus comentarios llevaron a Bowie a incluirla como la canción de cierre del álbum.
Bowie tuvo especial cuidado con el arreglo y la producción de "Wild Is the Wind", comprometiéndose con una interpretación vocal emocional y romántica inspirada en la de Simone, que a menudo ha sido citada como una de sus mejores.
Coproducida por Bowie y Harry Maslin, la grabación contó con los guitarristas Carlos Alomar y Earl Slick, el bajista George Murray y el baterista Dennis Davis.
Lanzamiento
Publicación en sencillo
RCA publicó el álbum Station to Station el 23 de enero, con «Wild Is the Wind» incluida como la tercera y última pista en el lado dos del LP.
Portada del álbum Station to Station David Bowie - Wild Is The Wind |
Para promocionar el álbum recopilatorio de 1981 Changestwobowie, el 13 de noviembre de 1981 se lanzó en el Reino Unido una edición de la versión de Bowie de "Wild Is the Wind" como sencillo, y se hizo un video promocional en blanco y negro, dirigido por David Mallet. En la cara B se incluyó el tema Golden Years. Se estaba acabando el contrato de Bowie con RCA y la discográfica se apresuraba a lanzar todo el material que podía.
El sencillo alcanzó el número 24 en el Reino Unido y el #15 en Irlanda.
Pantallazo de la lista británica. Permaneció 10 semanas en lista |
También fue publicado en Alemania, España, Australia, Nueva Zelanda y Sudáfrica.
Ned Raggett de AllMusic comentó: Las inclinaciones y habilidades de David Bowie para el canto clásico de pop/jazz habían quedado claras desde hace mucho tiempo en el momento en que abordó el estándar "Wild is the Wind", quizás interpretado de manera memorable por Nina Simone en una toma muy discreta pero fuerte. La melodía sirvió como el número final en Station to Station y en años posteriores se lanzó como sencillo, lo que ayudó a llamar más la atención sobre su propia versión encantadora de la canción. El ligero tinte funk de la guitarra eléctrica actualiza el arreglo sin dominarlo, mientras que la guitarra acústica central y la sección rítmica sugieren una variante ligeramente más jazzística de los propios esfuerzos folk de Bowie de finales de los sesenta. Sin embargo, es la voz de Bowie la que realmente merece la atención aquí por encima de todo, aunque inicialmente suena casi demasiado relajado, se vuelve más fuerte y apasionado a medida que avanza la canción, al igual que la música también lo hace en sí misma. Cuando llega a las pausas dramáticas a capella, especialmente con la línea "No conoces tu vida misma", la única reacción es ceder, es así de bueno.
Según el biógrafo Chris O'Leary:
- David Bowie - voz principal
- Carlos Alomar – guitarra rítmica
- Earl Slick - guitarra solista
- George Murray - bajo
- Dennis Davis - batería
- Harry Maslin - productor
Bowie interpretó la canción durante su Mini Tour de junio de 2000. Una grabación en vivo desde el BBC Radio Theatre en Londres el 27 de junio de 2000, fue lanzada en un disco extra que acompañó el primer lanzamiento de Bowie at the Beeb en 2000.
Una actuación el 23 de junio de 2000 fue grabada para el canal 4 TFI Friday.
La interpretación de Bowie de la canción en el Festival de Glastonbury el 25 de junio de 2000, siendo publicada en 2018 en el álbum Glastonbury 2000.
Bowie interpretó el tema en los Yahoo Internet Awards de 2000:
Bowie también interpretó la canción con Mike Garson en el piano para el concierto benéfico Black Ball en Nueva York en noviembre de 2006; el concierto fue la última actuación de Bowie en el escenario antes de su muerte en 2016.
Station to Station fue reeditado en 2010 y lanzado en diferentes ediciones especiales y de lujo. En ambas ediciones se incluyó una nueva mezcla estéreo del álbum creada por el coproductor Maslin.
También la mezcla de Maslin se incluyó en la caja recopilatoria Who Can I Be Now? (1974–1976).
La canción ha aparecido en numerosos álbumes recopilatorios de David Bowie:
- Changestwobowie (1981)
- Sound + Vision (1989)
- The Singles Collection (1993)
- The Best of David Bowie 1974/1979 (1998)
- Best of Bowie (2002)
- The Platinum Collection (2005)
- Nothing has changed. (2014)
- Who Can I Be Now? (1974–1976) (2016)
El 6 de septiembre de 2019 fue publicada como un disco ilustrado en la caja recopilatoria, Life Time. En la cara B se incluyó la versión de Nina Simone.
Love me, love me, love me, love me, say you do
Let me fly away with you
For my love is like the wind
And wild is the wind, wild is the wind
Give me more than one caress
Satisfy this hungriness
Let the wind blow through your heart
For wild is the wind, wild is the wind
You touch me
I hear the sound of mandolins
You kiss me
With your kiss my life begins
You're spring to me, all things to me
Don't you know you're life itself
Like the leaf clings to the tree
Oh, my darling, cling to me
For we're like creatures of the wind
And wild is the wind, wild is the wind
You touch me
I hear the sound of mandolins
You kiss me
With your kiss my life begins
You're spring to me, all things to me
Don't you know you're life itself
Like the leaf clings to the tree
Oh, my darling, cling to me
For we're like creatures of the wind
And wild is the wind, wild is the wind
Wild is the wind, wild is the wind
Wild is the wind
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Aparte de poder hacer cualquier comentario puedes valorar una canción o el álbum completo.