Páginas

lunes, 31 de julio de 2023

1975: Ange y Émile Jacotey

Contenido de esta entrada:

Introducción

Émile Jacotey


Portada del álbum Émile Jacotey


Anterior artículo de Ange: 1974: El ángel más allá del delirio

Siguiente artículo de Ange: 





En este artículo traemos el cuarto álbum de la banda AngeÉmile Jacotey.

Ange es una banda francesa de rock progresivo de Belfort, Héricourt y Vesoul, Franche-Comté, Francia. Fue formado a finales de 1969 por Christian Décamps (voz, acordeón, guitarra acústica y teclados) y el guitarrista Jean-Michel Brézovar. Francis (teclados), el hermano de Christian, pronto se une a ellos. Desde sus inicios, la música de la banda se ha inspirado en textos medievales y fantasía.




Esta banda francesa de rock progresivo sinfónico, similar a contemporáneos como Genesis y King Crimson, es sin duda la banda progresiva más importante de Francia. Combinando influencias de rock progresivo con folk francés y voces teatrales al estilo de Jacques Brel (Ange versionó Ces Gens-là de Brel, y resultó ser su primer éxito en 1970), la música de Ange, pero sobre todo sus letras, son insuperables.

Junto con las bandas británicas Spooky Tooth, Procol Harum, Supertramp y Archive, Ange es una de las pocas bandas de rock con dos teclistas.

Durante la década de 1970, el sonido de los teclados de la banda era único, imaginado y creado por Francis Décamps, que quería tener un sonido personal y recuerdan al del mellotrón, en realidad se generaron con un órgano Viscount pasándolos a través de una reverberación Hammond modificado por Francis, ayudado por técnicos de un importador de instrumentos musicales con sede por aquel entonces en Lyon. El mellotrón en sí fue utilizado en el álbum Guet-apens en 1978. Christian Décamps, por su parte, utiliza un órgano Hammond L, y el sonido característico del grupo proviene de la mezcla de sonidos producidos por los dos instrumentos.

Exposición  de órganos Viscount en Bicester (Reino Unido). Fuente: viscountorgans.net


Treinta años después, después de múltiples cambios de formación y la retirada de Francis Décamps, el carismático y teatral líder Christian Descamps lidera la nueva generación de Ange junto a su hijo Tristan en los teclados, Hassan Hajdi en las guitarras, Thierry Sidhoun en el bajo, Caroline Crozat en la voz y Benoît Cazzulini en la batería, ofreciendo un universo más extenso aunque lejos de la inspiración y el sonido originales, aunque en algunos temas Christian y su hijo continúan tocando los teclados juntos.

Christian y Tristan Décamps en teclados el 5 de febrero de 2010 en Florange


El grupo, a lo largo de su existencia, ha acumulado seis discos de oro y más de seis millones de álbumes vendidos Y continúan en la brecha...

50 años de Ange en Épinal el 19 de agosto de 2022: Benoît Cazzulini, Hassan Hadji, Christian Décamps, Thierry Sidhoum, Tristan Décamps

En un anterior artículo comentamos los comienzos y primer álbum de la banda AngeCaricatures:

Portada del primer álbum de Ange, Caricatures

En un anterior artículo comentamos el segundo álbum de la banda AngeLe cimetiére des arlequins: 1973: El ángel en el cementerio de los arlequines

Portada del segundo álbum Le cimetiére des arlequins

En un anterior artículo comentamos el tercer álbum de la banda AngeAu-delà du délire:  1974: El ángel más allá del delirio

Portada del álbum Au-delà Du Délire







Contexto

Ange comenzaba a ser conocidos gracias a su tercer álbum Au-delà du délire. Hasta ese álbum habían mantenido la formación original. Para su siguiente álbum Émile Jacotey, Gérard Jelsch fue sustituido en la batería, percusión por Guénolé Biger.

Gérard Jelsch que volvería a la banda Ange unos años después


Concepto

Émile Jacotey, es como el anterior, un álbum conceptual. Inicialmente, este álbum iba a ser una adaptación musical de Le Livre Des Legendes (El Libro de las Leyendas).

Portada de una edición en fascículos de Le Livre Des Legendes

Mientras Ange filmaba en Inglaterra, Christian Décamps recibió una carta de su primo que contenía un artículo del periódico L'Est républicain sobre un antiguo herrador de Saulnot en Haute-Saône que respondía al nombre de Émile Jacotey que contaba leyendas locales. Es un personaje anónimo que simboliza tanto la sabiduría ancestral como el regreso a la tierra.

Émile Jacotey

El personaje inmediatamente agrada a Christian y se hace una reunión en la casa de Émile donde se graban cuarenta y cinco minutos de conversaciones, y que inspiran varias canciones al grupo. Émile nació el 7 de agosto de 1890 y ejerció su profesión hasta los setenta años. Su voz sirve como enlaces entre las composiciones en el primer lado del álbum. Murió el 11 de abril de 1978 a la edad de ochenta y siete años.


Grabación

El álbum fue grabado en 1975 como sus predecesores en París en los estudios des Dames y fue producido por el manager de la banda Jean Claude Pognant que también se encarga de la dirección artística.

 Jean Claude Pognant 

Las pistas en el primer lado del álbum fueron compuestas durante los ensayos realizados antes de los conciertos, mientras que las del segundo lado fueron compuestas apresuradamente en el estudio. Christian Décamps describirá los temas del lado 2 como "buenas maquetas, nada más".


Lanzamiento

El álbum fue lanzado en abril de 1975. El diseño de la portada/contraportada del álbum es de Philippe Huart. El álbum se editó inicialmente con una carpeta desplegable.

Contraportada del álbum

El álbum alcanzó rápidamente la certificación oro en Francia por más de 100.000 unidades vendidas. Alcanzó el primer puesto de la revista de rock "Best". En la lista de álbumes francesa alcanzó el puesto
12
permaneciendo 16 semanas.



Recepción

Critica de François Couture en AllMusic La teatralidad de Christian Decamps se atenúa y el Mellotron está fuera, dos cosas que de repente permiten mejores arreglos y un mejor equilibrio (anteriormente el sonido estaba empapado por el Mellotron). La composición de la banda sigue creciendo, pero en este álbum la complejidad tiene prioridad sobre la melodía. Como resultado, las canciones son más olvidables. Los puntos destacados incluyen el número de rock "Bêle, Bêle Petite Chèvre" ("Bleat, Bleat Little Goat"), el teatral "Le Nain de Stanislas" ("Stanislas' Midget"), y la hermosa balada "Ode à Émile", un homenaje simple pero sincero a un hombre de 85 años, un narrador de historias como Christian Decamps. La suite de 18 minutos "Ego et Deus" no es la obra más memorable de Ange; algunas partes ("Aurélia") funcionan muy bien, pero todo el asunto no se mantiene muy unido, un experimento medio fallido. Émile Jacotay sigue siendo un álbum de transición.

Está incluido en el libro Philippe Manœuvre présente : Rock français, de Johnny à BB Brunes, 123 albums essentiels.

Portada del libro


El sencillo 

En agosto de 1975 se publicó el sencillo Ode A Emile / Sur Les Traces Des Fées con los dos temas extraídos del álbum. Alcanzó el puesto 54 en la lista de sencillos en Francia permaneciendo 9 semanas en la lista. Alcanzó en puesto 12 en el hit parade RTL.

.


Lista de pistas del álbum

Lado 1

1. Bêle, bêle petite chèvre (C. Décamps/D. Haas) 3:50

2. Sur la trace des fées (C. Décamps/J.M. Brézovar) 4:48

3. Le nain de Stanislas (C. Décamps/F. Décamps) 5:45

4. Jour après jour (C. Décamps/D. Haas) 3:09

5. Ode à Émile (C. Décamps/J.M. Brézovar) 3:03

Lado 2

1. Ego et Deus (C. Décamps/F. Décamps/D. Haas/J.M. Brézovar/G. Biger) 17:40

- Ego et Deus (C. Décamps/F. Décamps) (4:07) 

- J'irai dormir plus loin que ton sommeil (C. Décamps/D. Haas) (4:11)

- Aurélia (C. Décamps/J.M. Brézovar) (2:54)

- Les noces (C. Décamps/G. Biger) (6:28) 

2. Le marchand de planètes (C. Décamps/G. Biger) 4:17


Enlace a la lista de reproducción del álbum completo: Emile Jacotey

Interior de la carpeta del álbum



Créditos
  • Christian Décamps: voz, teclados, percusión en Jour après jour
  • Francis Décamps: órgano, sintetizador, piano, coros, trompa de caza en Les noces
  • Jean Michel Brézovar: guitarra, bajo en Jour après jour, mandolina en Les noces
  • Daniel Haas: bajo, guitarra acústica en Jour après jour
  • Guénolé Biger: batería, percusión, guitarra eléctrica en Jour après jour, marimba en Bêle, bêle petite chèvre, vibráfono en Ode à Émile

Otros
  • Henri Loustau: ingeniero de sonido (Studios des Dames)
  • Paul Houdebine: ingeniero de sonido
  • Jean-Louis Labro: asistente (Studios des Dames)
  • Philippe Huart: portada / contraportada
  • Philippe Umbdenstock: funda interior


Mi opinión sobre el álbum

Mantiene su tono teatral, pero la música fluye mejor y se nota de mayor calidad. La voz teatralizada, los teclados, la guitarra acústica, todo eso me recuerda a Genesis. El álbum comienza muy rockero con el tema Bêle, bêle petite chèvre. Sur La Trace des Fées es cantada con gran sentimiento con un precioso fondo musical. "Le Nain De Stanislas" tiene una buena conjunción de guitarras y teclados. Jour après jour tiene aires folk. Ode à Emile tiene una bonita melodia. La cara B es un poco más floja como pronosticaban. A destacar Aurelia que me recuerda a la canción ligera francesa. Y el álbum cierra con Le marchand de planètes que no está mal, pero que esperabas un final más épico.
 

Videos











Reediciones

El álbum fue reeditado en CD por primera vez en 1990 y remasterizado en Japón en 2013. En 2020 fue publicado en vinilo color crema.

Edición de 2020 en vinilo


Émile Jaconey: Résurrection

El álbum fue regrabado en 2014 y lanzado bajo el nombre de Émile Jaconey: Résurrection con cuatro canciones inéditas como extra. La banda Ange está formada en esos momentos por Christian Décamps, su hijo Tristan Décamps en los teclados, Hassan Hajdi en la guitarra, Thierry Sidhoum en el bajo y Benoit Cazzulini en la batería.



Enlace a la lista de reproducción del álbum: Emile Jacotey Résurrection

Lista de temas


11-1 Cérémonial 2:06
11-2 Hyménée 3:47
11-3 Gigue 2:29


Letras

Bêle, Bêle Petite Chèvre

Tombe la nuit
Et le cirque s'emmêle
Soudain !
Tombe la pluie
Et mon cirque se gèle

Par Méphisto par Jupiter
Et par tous les Saints de l'Enfer
Ne bouge plus face de pucelle
Goûte ma larme de caresse
Ne crie plus jeune femelle
Adule le poing qui te blesse

Brûle la vie
Ce folie m'entraîne
Soudain !
Hurle la vie
Et mon cirque se peine

Par Méphisto par Jupiter
Et par tous les Saints de l'Enfer
Ne pleure plus face de pucelle
L'artère s'affiche de paresse
Ne tremble plus jeune femelle
Je suis le porc que tu engraisse

Par Méphisto par Jupiter
Et par tous les Saints de l'Enfer
(bêle, bêle petite chèvre)
Ne bouge plus face de pucelle
Goûte ma larme de caresse
(bêle, bêle petite chèvre)
Ne crie plus jeune femelle
Adule le poing qui te blesse
(bêle, bêle petite chèvre)



Sur la trace des fées

Jadis, avec Pierre et Gladys
On les voyait passer en robe blanche
Au ruisseau qui traînait nos rêves
Vers un écrin de joie
Nous suivions la trace des fées
C'était au mois de mai

Vole, blonde tête folle
On les voyait quitter leur robe blanche
Un torrent de cheveux dorés
Léchait nos yeux de soie
Nous étions sur la trace des fées
C'était au mois de mai

J'étais le prince sur son carrosse
Ma muse pleurait aux étoiles
Puis je redevins le chien

Jadis, cachées sous les fleurs de lys
On les voyait flâner en robe blanche
Au pays où la bise enlace les gens aux mille pleurs
Nous suivions la trace des fées
C'était au mois de mai

Vole, vole, blonde nympholle
On les entendait rire en robe blanche
Et le gazon du parc s'imbibait à nos pieds d'enfant
Nous étions sur la trace des fées
C'était au mois de mai

J'étais le prince sur son carrosse
Ma muse pleurait aux étoiles
Puis je redevins le chien



Le nain de Stanislas

Que le diable l'emporte
Le nain de Stanislas
Se lasse
Toujours entre deux portes
Le nain de Stanislas
Menace de rire

Nicolas Ferry
Tel était son nom
D'un roi Lecsinski
Il était bouffon
Le coeur en ficelles

Haut de quelques pouces
Il nous contamine
L'entends-tu qui glousse
Sous les crinolines
Le nez aux dentelles ?

Le diable l'emporte (connais-tu son âme)
Le nain de Stanislas (qui se damne, qui se veut profane)
Se lasse
Toujours entre deux portes (ressens-tu le drame, qui le damne)
Le nain de Stanislas (qui le veut profane)
Menace de rire (qui le tînt jusqu'en son sommeil)

Mettez le Vosgien
Crie dans la luzerne
On lâche le chien
La nuit aux lanternes
Le nain est trop précieux (le nain est trop précieux)

Le diable s'emporte (entends-tu son âme)
Le nain de Stanislas (qui se damne, qui se veut profane)
Se lasse
Toujours entre deux portes (ressens-tu le drame, qui le damne)
Qui le veut profane (le nain de Stanislas)
Qui le tînt dans son dernier sommeil (menace de mourir)

Et oui môssieur
Son dernier sommeil
Le dirigea très loin, très loin
Oh ! beaucoup plus loin
Vers un port de plaisir
Où les nains se nourrissent d'éloquence
Grandissent, grandissent
Au fil des années-lumière
Oui môssieur Stanislas
Pardon Monseigneur
Tu te gavais à ses moqueries
Mais ton nain vole vers une onde
Où le bruit de ton tric-trac
N'écorche même plus ses oreilles
Où tes éclats de rire
S'engloutissent corps et âme
Dans un puits de lumière
Monsieur Stanislas
Dans un puits de lumière



Jour Après Jour

Assis au bord de la fontaine
Au lointain j'aperçu Pharaon
Le chien courait a perdre haleine
Les cailloux fuyaient sous ses bonds

Le conte priait au presbitère
Les écuyers vantaient fausses prouesses
Soudain le silence envahit la terre
Quand s'approcha belle chasseresse

Jour après jour
Elle se voulait plus belle. Jour après jour
Panthère ou tourterelle

Puis elle fit siffler la cravache
Sonne ma trompe
Vas t'en racler les bois
Je sais ou le gibier se cache
Damoiselle veut affiner sa proie

Jour après jour elle devint plus cruelle
Jour après jour
Panthère ou tourterelle

Bien loin
Tres loin de la fontaine
Je vis disparaitre Pharaon
Plus de chasseresse au domaine
Mais un chevreuil blanc dessine l'horizon



Ode à Emile

A force de frapper l'enclume
De regarder passer les lunes
Tu sais parler de nos aïeux
Comme s'ils n'avaient jamais été vieux

La cheminée s'étonne encore
La charrue ne s'essouffle plus
Tu ressembles à ces chercheurs d'or
Qui auraient un secret de plus

Ta bouche est sucrée de légendes
Que l'on déguste comme un festin
Un festin qui n'est pas à vendre
Mais qui se donne comme un matin

Et quand l'hiver trompe l'automne
Se prenant pour le printemps
Tu nous parles d'une anémone
Poussée au cœur de tes vingt ans

Au marécage de ton passé
J'irai offrir mes pieds honteux
J'aurai enlevé de tes années
Celles qui feront de moi un vieux

Puisse cette ode rester à Emile
Au plus vieux maréchal-ferrant
Puisse cette ode rester à Emile
Au petit vieux de tous les temps

Quand la machine ne tourne plus
Que l'heure de l'heure du glas approche
On se chante un tout petit vin
On se boit un dernier refrain

Et puis tranquille
On peut partir torcher le cul
Au firmament



Ego et Deus

Fiers de rester côte à côte enlacés
Se riant de Moïse et de son veau sacré
Ego et Deus
Capitaine et mousse
Ego et Deus

Deus a cédé la place au savant
Ego se rentre au village d'antan
Ego et Deus
Capitaine et mousse
Ego et Deus

Fiers de saborder le vaisseau du seigneur
Se riant de César, de ses gladiateurs
Ego et Deus
Capitaine et mousse
Ego ni Deus

Les pensées imprégnées de glaise
Ils volent vers un nouveau destin
Le navire et son capitaine ne trouveront jamais de port
Brise d'orgueil gonfle les voiles du dernier des conquistadores
Brise d'orgueil gonfle les voiles du dernier des conquistadores... puis s'endort

Fier de saborder le vaisseau du seigneur
Se riant de César, de ses gladiateurs
Ego et Deus
Capitaine et mousse
Ego ni Deus

La clef du mal trouve les grosses serrures
Ouvres la tête à d'étranges blessures
Ego ni Deus
Capitaine et mousse
Ego ni Deus

Devines qui revient au pays?
La face impie, l'esprit hautain
Reconnais-tu Jean le Maudit
D'un parchemin aux pierres flétries?

Le navire et son capitaine ne trouveront jamais de port
Le navire et son capitaine ne trouveront jamais de port

Ego et Deus
Ego et Deus
Ego et Deus
Ego et Deus



J’Irai Dormir Plus Loin Que Ton Sommeil

Pourquoi parler d'autrefois
Plus que naguère
Qu'il est haut le vent des moissons

Je resterai comme autrefois
Plus que naguère
Fidèle à mes quatre saisons

J'irai dormir plus loin que ton sommeil
J'irai parfumer l'univers
J'irai mourir plus loin que le vermeil
A faire rougir un cimetière

Glisse en ma nuit douce libellule
La Lune a mis bat ses petits
Mouche ton coeur dans les tissus du jour
Tu comprendras pourquoi
Je peux dormir plus loin que ton sommeil
Je peux embaumer l'horizon
J'irai mourir plus loin que le vermeil
A faire pleurer Agamemnon

J'irai dormir plus loin que ton sommeil
J'irai parfumer l'univers
J'irai mourir plus loin que le vermeil
A faire rougir un cimetière



Aurélia

Aurélia
Au sud de tes seins
Au nord de tes épaules
Aurélia
Si près de ton hymen
Que je m’y sens si drôle

Le rêve agrafe mon corps
Aux rayons de tes fibres
Qui ne sont pas un astre
Mais tout un firmament

Aurélia
À tes pieds de rivière
Je m’abreuve doucement
Aurélia
D’orchidées en rizières
Je navigue en ton sang

Ta nuit
Dirige mon âme
À frôler ton échine, à frôler ton échine
Qui reste la seule route
Atteignant l’éternel, atteignant l’éternel

Aurélia
Au sud de tes seins
Au nord de tes épaules
Aurélia
Si près de ton hymen
Que je m’y sens si drôle



Les Noces

Aujourd'hui c'est les noces
Et l'église est enceinte
On oublie les cercueils qui passaient
Ça et là en coup de vent glacial

Et Léon le curé
S'est peigné pour ce jour
Une barbe chatoyante

Et les cloches se tordent
Comme un brin de folie
Dans un corps qui s'exalte

Et les enfants de chœur
Portent dans leurs sourires
Le tintement des pièces
Qui gonfleront leurs poches

Et la maman regarde
Pour une dernière fois
Sa fille en panoplie
De pucelle falsifiée

Et les cousins trépignent
Ils sont venus du nord
Pour manger le foie gras
Pour sucer au dessert
Les seins des jouvencelles

Et le vétéran
A déjà dans le cœur
Le premier verre de vin
Et la dernière gnôle
Qui lui feront gueuler
"Ben, j'vas vous chanter què'qu' chose !"



Le marchand de planètes

Le Marchand de planètes
A défroqué le ciel
Plongeant les galaxies
Dans son habit de miel
Pluton se débattait
Dans l'ourlet de son voile
Et Lucie jouait au ballon
Avec la belle Vénus
Le Marchand de planètes
A embrasé le ciel
En pensant que les flammes
Attise une clientèle
Plus d'un météorite
Jaillis de sa cravate
Et Lucie jouait au ballon
Avec un but d'étoiles
Prenez votre planète
Il va solder le ciel
Un contrat en turban
Est son habit de miel
Neptune se défile
En folles arabesques
Lucie s'est endormie vautré
Sur le matelas du jour


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Aparte de poder hacer cualquier comentario puedes valorar una canción o el álbum completo.