miércoles, 2 de agosto de 2023

1975: El Jumbo de Grobschnitt

Contenido de esta entrada:

Introducción

El álbum Jumbo

Jumbo con letras en alemán



Anterior artículo de Grobschnitt: 1974: Primeros dos álbumes de Grobschnitt

Portada del álbum Jumbo





Grobschnitt fue una banda de rock de Alemania Occidental que existió entre 1970 y 1989. Fue una de las agrupaciones más innovadoras del rock alemán en los años 70, una banda surgida al calor del prolífico y distintivo conglomerado del krautrock.

Su estilo evolucionó con el paso del tiempo, comenzando con el rock psicodélico a principios de la década de 1970 antes de pasar al rock progresivo sinfónico, NDW (nueva ola alemana) y finalmente al pop rock a mediados de la década de 1980. Grobschnitt, a diferencia de otras bandas, utilizó el humor en su música en forma de ruidos inesperados y letras y conceptos tontos.

Grobschnitt fué formada en 1970 en la ciudad industrial Hagen, al noroeste de Alemania, de las cenizas de The Crew, una banda de rock psicodélico liderada por el imaginativo y carismático baterista Eroc (Joachim Ehrig). Su nuevo nombre significaba "corte áspero", en referencia al estilo de tabaco. Ellos querían denominarse Kapelle Elias Grobschnitt pero la discográfica lo redujo a Grobschnitt. Todos los miembros de la banda adoptaron seudónimos tales como "Eroc", "Mist", "Wildschwein", "Lupo" y "Popo"

Grobschnitt


La formación inicial estaba compuesta por el vocalista y guitarrista Stefan Danielak (Wildschwein), el baterista Joachim Ehrig (Eroc) -quien además se encargaba de diversos efectos- y el guitarrista Gerd-Otto Kuhn (Lupo)

Interior de la carpeta del segundo álbum

Como era común con muchas bandas alemanas de la época, Grobschnitt cantó en inglés hasta principios de la década de 1980, a pesar de realizar giras exclusivamente en Alemania Occidental. La banda acumuló una base de fans leales a través de sus actuaciones en vivo que incluyeron pirotecnia y bocetos cómicos alemanes. Las actuaciones más destacadas incluyen Solar Music, una pieza extendida en su mayoría instrumental que duró hasta una hora. Grobschnitt también era conocido por su resistencia en el escenario, con frecuencia realizando espectáculos de más de tres horas.

En un anterior artículo comentamos sus dos primeros álbumes: 1974: Primeros dos álbumes de Grobschnitt

Portada de su primer álbum homónimo

En este artículo nos ocupamos del álbum Jumbo publicado en 1975 y su versión en alemán publicado meses después.





Grabación

En 1975, Wolfgang "Popo" Jäger se unió a Grobschnitt como bajista en sustitución de Bernhard "Baer" Uhlemann. Con esta formación reformada grabarían su tercer álbum Jumbo. La grabación y mezcla del álbum se realizó en el Conny's Studio, Wolperath, entre mayo - julio de 1975 actuando Connie Plank como ingeniero. 

En el álbum desarrollan plenamente su sonido sinfónico característico, por lo que se considera uno de sus álbumes más representativos. Las letras del álbum son en inglés. En las notas del álbum se cita que los temas fueron compuestos y arreglados por Elias Grobschnitt, personaje ficticio que se refiere a la propia banda.


Lanzamiento

El álbum fue lanzado en Alemania en 1975 con Brain (Brain 1076). El diseño de la carpeta fue realizado por Wandrey's Studio de Hamburgo.

Portada y contraportada del álbum


Lista de temas

Enlace a la lista de reproducción del álbum completo: Jumbo (English / Remastered 2015)

Lado 1

Lado 2



Recepción

Richard Foss en su reseña para AllMusic comentó: La letra en inglés de Jumbo puede no ser la más profunda en la historia del rock progresivo, pero las letras no son realmente la razón por la que nadie, alemán o inglés, escuchó a Grobschnitt. Esta banda ganó a sus muchos fans por su sonido distintivo y su refrescante incapacidad para tomarse en serio. La sensación de diversión se insinúa en la portada del álbum, que muestra una gran cantidad de personajes de dibujos animados de la publicidad europea, todos metidos en un avión de cabina abierta anticuado. En el disco están las señas habituales de Grobschnitt: alucinante trabajo de conjunto en suites progresivas dirigidas por guitarra y teclados, con voces elevadas de Stefan Danielak y fragmentos hablados extravagantes y efectos de sonido del baterista bromista Joachim Ehrig. Las pistas largas y complejas tienen cambios interesantes en el tempo y las firmas de tiempo, y medido como piezas individuales, estas son algunas de las mejores obras de esta banda. De hecho, "Sunny Sunday's Sunset" es una de las mejores cosas que el grupo ha hecho, recordándole a Nektar en sus mejores momentos. Grobschnitt fue comparado a menudo con Yes tanto por el virtuosismo como por la interacción instrumental, y en este álbum la razón de la comparación es obvia. Es difícil imaginar una confusión real entre los dos, en parte porque Yes nunca tuvo un baterista que lanzara voces divertidas e imitaciones de animales en canciones normales. Si está buscando Jumbo y solo puede encontrar la versión alemana, no dude en obtenerla, ya que musicalmente es casi idéntica y tan agradable. Incluso puede ser una mejor experiencia general, ya que eres libre de escuchar la majestuosidad arrolladora de "La excursión del Padre Smith" sin distraerte con la vaga y confusa historia. [Nota: Los fanáticos del rock progresivo pueden notar una extraña similitud entre algunos temas instrumentales en este álbum y los álbumes lanzados un poco antes por Nektar y el grupo galés Man. De hecho, los tres álbumes fueron grabados casi al mismo tiempo y los tres grupos tocaron juntos en varios conciertos europeos. Ya sea por accidente o como una broma para los fanáticos, todos usaron la misma figura de guitarra solista de 12 notas para comenzar un corte instrumental.]


Créditos
  • Batería, Percusión, efectos electrónicos, voces – Joachim Ehrig (Eroc)
  • Bajo – Wolfgang Jäger (Popo)
  • Guitarra solista – Gerd-Otto Kühn (Lupo)
  • Órgano, Piano, Mellotron, sintetizador – Volker Kahrs (Mist) 
  • Guitarra rítmica y acústica, voz principal y coros – Stefan Danielak (Wildschwein) 

Letras

Jupp / The Excursion of Father Smith

Spoken:
Mit mir nicht
Jupp

This is a sunny day
This is a lovely way
Leave dusty streets behind
Look nature is so kind

This is a sunny day
We'll find some place to stay
Let's leave the way behind
Let's make up our mind

Bob climbs up the trees - terrible flies
Father Smith wants to keep the coffee warm
Mother tries to keep her daughter clean
Mary cries: Mamy, can I have some ice-cream?

People running here and there and everywhere – (be aware)
Well known neighbours coming on left and right – (what a fight)
Restless dogs are chasing around the trees – (damned breed)
Searching for some bread or crumbs of chocolate – (it's so kind)

See them all coming here
Feel how they are so near
Oh what an atmosphere
Isn't it nice my dear

All fun is gone since we started on tour
Nothing has remained of the well-praised nature
To them who are struggling through woods and fields and stony ways
Everything is anger, hurry and torture – I'm sure

See the birds there in the trees
Their parents flying at the sky
They glorify - from the sky – holiday in the sky

This is a sunny day
This is a lovely way
Leave dusty streets behind
Look nature is so kind


The Clown

A thousand voices are a-cheering
A shout flies over town
Next on stage is the appearing
Of the world famed clown
Look there he's walking
In his famous style
Look there he's laughing
With his famous smile

A million lights are shinig brightly
Countless eyes are forced to see
Only clowns dare to show lightly
Dreams in spite of misery

Look there he's walking
In his famous style
Look there he's laughing
With his famous smile

If you try to be the way you are
You'll see them all stare at you
And they ask with a grin
If you are afraid
Or if you are insane
If you play a game
That no one understands
We're the clowns to hide our frowns
To make you gay in any way

When the daily show is over
A man walks off the stage
Dressed up with a grey pullover
No make-up hides his age

Look he is crying
Where's his famous smile
Look he is staggering
Where's his famous style



Dream and Reality

Wandering through endless roads
You don't know where to go
Only lights the darkened sky
Is filled with brightest hope

Sparkle from the sky you ask
Can tell you where I am
Is it true can I be sure
That the way to harmony

Whiten clouds are passing by
Moon has closed his eyes
Shadows all surrounding you
Are gone to paradise

Feel the deepest atmosphere
As no one is alive
Nightless [...] with its arms
Creeps into your mind

Leave that place you lonely face
(A tender voice is calling you)
Take my hand and follow me
Don't be afraid I'll be with you

Step by step you leave that trap
Don't remind rats you've lived with
Time has come to leave that light
Don't surrender it's your right

Hear the voices all around you
Nobody knows where we are going to

Move the slime which keeps you blind
[....] the fog it hides your mind
Blame diguise its no disgrace
Find the trace that marks your face

Thoughts (?inclosing?) dream, reality
(?A burden fond?) like water by the sea

Wakened by the morning light
The sun has left her bed
No voice whispers to your ears
Everything has gone

All the thoughts disappeared
You feel your clothes are wet
Sweet remembrance has remained
To keep it in your mind


Sunny Sunday's Sunset

Once ago I knew as special person
Which I can't forget
She had done so many things to me
Make me feeling gay or sad
I don't know what's happened to this person
Where she is today
All I had is just an odd impression from that day
She went away

On a sunny sunday sunset
All my feelings are so low
Looking out of my window
I don't know where she goes

[....] evening missed the
[....] met the ground
[....] feelings are rising
[....] evening sun

Should I laugh or should I cry
Should I try it all again
Should I throw away my life before I die
All my love it's all in vain


Auf Wiedersehn

Ja, also das war jetzt das vier - äh, nein, das dritte Album von der Gruppe Grobschnitt.

Und es war für alle, die daran mitgemacht haben, ein großer Spaß und viel Vergnügen
und alle hoffen dass es nicht das letzte Album gewesen ist.
Äh, bis zum nächsten Mal möchten wir alle Leute grüßen
die barfuß gehen mit einem kräftigen "auf Wiederseh'n"...




Grabación

En 1976 decidieron regrabar el álbum Jumbo con letras en alemán. La grabación y mezcla del álbum se realizó en el Conny's Studio, Wolperath, en enero de 1976 actuando Connie Plank como ingeniero. 

Connie Plank



Lanzamiento

La versión en alemán fue lanzada en febrero de 1976. Se mantiene la misma portada, aunque sobre el fuselaje del avión se añade una bandera alemana sobre la que hay la anotación "Mit Deutschen Texten" (con letras en alemán).

Portada de la edición en alemán


Lista de temas

Lado 1


Lado 2



Enlace a la lista de reproducción del álbum completo: Jumbo (German / Remastered 2015)


Opinión personal

Si dejamos de lado las letras y las frases humorísticas y nos concentramos en la música nos encontramos con un muy buen álbum de rock progresivo con muchos teclados como a mí me gusta. El álbum tiene muchos buenos momentos musicales. Para mí su mejor álbum. La música es de agradable escucha.


Videos



Reediciones

La primera vez que se publicó en CD fue en 1998 remasterizado. Incluyó ambas versiones en inglés y alemán.

Imagen del libreto de la edición de 1998

En 2007 se publicó una edición en CD que además de las versiones en inglés y alemán incluyo dos temas adicionales.

Contraportada de la edición de 2007

En 2015 se publicaron en CD las versiones en inglés y alemán por separado incluyendo 5 bonus tracks de actuaciones en vivo de la banda. Para que quedara claro que era la versión en alemán el fondo del dibujo fue sustituido por la bandera alemana.

Edición en alemán de 2015

En 2017, el contenido de las ediciones en CD de 2015 fue publicado en un doble LP con vinilo de 180g.

Edición de 2017


Letras

Jupp / Vater Schmidt’s Wandertag

Spoken:
Mit mir nicht!
Jupp

Heut' ist ein schöner Tag
Wie Vater Schmidt ihn mag
Er reißt das Fenster auf
Und knallt ein Marschlied drauf

Seht, wie die Sonne lacht
Schnell Reise klar gemacht
Wir fahren heut' hinaus
Zu einem Picknickschmaus

Gegen 14.00 Uhr löst Familie Schmidt
Eine Lochkarte für den Waldeintritt
Am Tor 7 a, Rollbahn 14 West
Quengelt schon der Lautsprecher
"Bitte aussteigen, halten sie sich fest"

Und so rattern sie auf Rollbahn 14 West
(Halt' dich fest)
Durch einen immergrünen Kunststoffwald
(Etwas kalt)
Automaten dispergieren ihnen Tannenduft
(Tolle Luft)
Untermalt von elektronischer Musik
(Hach wie schick)

Und so trifft man sich dann auf Essplatz Nummer 10
Wo schon über 80 Mann vor dem Speisomaten steh'n

In Antischwerkraftsesseln genießt man nun
Picknicksupermischung 15 X
Begleitet vom Rauschen der Keimvernichtungsanlage
Die ständig alle Keime im Keime erstickt, Hygiene

Ist es denn nicht wunderbar
Dem Fortschritt nah zu sein
Hurra wir sind ja so modern
Von Sorgen fern, lebt unser Stern

Heut' ist ein schöner Tag
Wie Vater Schmidt ihn mag
Wir fahren heut' hinaus
Zu einem Picknickschmaus


Der Clown

Eins, zwo
Eins, zwo, drei, vier

Beifallsstürme tosen endlos
Grelles Licht zerreißt den Raum
Alles starrt gebannt zur Bühne
Wartet auf den großen Clown
Seht, ja da ist er, lustig wie er immer war
Hört ihr sein Lachen, sein bekanntes Hip-Hurra

Seine Gags sind ungeschlagen
Seine Show kommt immer an
Tausend Augen folgen gierig
Dem berühmten Spaßmachmann
Seht, ja da ist er, lustig wie er immer war
Hört ihr sein Lachen, sein bekanntes Hip-Hurra

Wenn du so sein willst, wie du wirklich fühlst
Dann erschlagen dich die Fragen und der Spott ist dein Hemd
Alles glotzt dich an, oder glotzt vorbei
Und du spürst Verständnis ist den meisten fremd

Wir spielen euch wie ihr seid
Doch ihr zieht nur die Fressen breit

Ist die Vorstellung vorüber
Löscht ein Mann das Rampenlicht
Mit dem Ärmel vom Pullover
Wischt er Schminke vom Gesicht
Seht, ja das ist er, weinend wie ihn keiner kennt
Er darf erst Mensch sein, wenn kein Licht mehr brennt


Traum und Wirklichkeit

Du schlenderst durch die Endlos-Straßen, weißt nicht wo du gehst
Nur ein Licht, der dunkle Himmel, Hoffnung die du lebst
Du Licht vom Himmel fragst du ängstlich, weißt du wo ich bin
Zeige mir den Weg doch bitte, den Weg zur Harmonie

Geweißte Wolken ziehn vorüber, der Mond ist nicht dabei
Schatten die dich stumm begleiten, ziehn ins Paradeis
Um dich herum getrübte Stimmung, um dich alles tot
Nacht wiegt dich in ihren Armen, beschleicht deinen Verstand

Verlaß den Platz du Einsamer, eine Stimme schreckt dich auf
Folge mir, nimm meine Hand, ich bin bei dir, keine Angst
Verlaß die Falle, Schritt um Schritt, vergiß Ratten die du geliebt
Laß nicht dunkles Licht zu Dir, fühle das, was kommt von mir

Geräusche, Töne, Worte, Stimmen
Beginnen sanft in dir zu schwimmen

Wisch fort den Schleim, er macht dich blind
Vertreib den Nebel, der dich verschlingt
Zerschlag die Maske, keine Angst
Raff dich auf, hier geht es lang

Die Gedanken, Traum und Wirklichkeit
Sind ein Schatten deiner Einsamkeit

Morgenlicht reizt deine Augen, Strahlen schwächen dich
Keine Stimme flüstert mehr, verflogen ist der Traum
Nur ermahnt von feuchter Kleidung, Gedanken sind vorbei
Erinnerung, sie wird dir bleiben, ein Stückchen mehr zum Frei


Sonntag’s Sonnabend

Sonntag’s Abends sitzt er meist im Garten
Schaut den Tagen nach
Er sieht aus als würd' er auf etwas warten
Das ihm irgendwer einmal versprach

Hinterm Haus hört er die Kinder spielen
Angst durchfährt ihn heiß
Denn er spürt wie wenig Schmerzen sie erst kennen
Weil sie nicht ahnen, was er nun weiß

Kaum jemand traut sich zu sein wie er mag
In Kirchen zu lachen, zu rülpsen am Sarg
Ihr alle tut so, als spürt ihr den Sinn
Doch ihr spürt gar nichts, ihr döst nur dahin

Todschwarzer Himmel frißt die sinkende Sonne
Nacht steigt aus Tälern frißt das goldene Licht
Das Jahr frißt die Wochen, wie die Wochen die Tage
Bis eines Tages dein Leben erlischt

Nicht ein Wort
Zeigt die Gedanken
(Oh Scheiße)
Kaum ein Licht
Weist diesen Weg
Niemand lehrt uns zu durchbrechen
Tausend Schranken
Die man schon
In Kinder legt

Aaaahhhhhh
Aaaahhhhhh
Johjohjohjohjohjohjoh
Johjohjohjohjohjohjoh


Auf Wiedersehen

Ja, also das war jetzt de deutsche Version vonne Grobschnitt sein Jumbo. Und wir hoffen, das nun all die schönen Texte de Leute verständlich geworden sind. Bis de russische Version rauskommt, wirdet wohl noch in Jahr dauern, deswegen möchten wir einstweilen all die Leute grüßen, die eben auf die deutsche Popsmusik stehen, mit einem kräftigen:
Augen geradeaus
Augen rechts
Augen geradeaus
Helm ab zum Gebet

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Aparte de poder hacer cualquier comentario puedes valorar una canción o el álbum completo.

Seguidores

1977: Se acabó la relación de Hammill con Alicia

Contenido de esta entrada: Introducción Grabación del álbum Lanzamiento del álbum Enlaces, reediciones, letras y opinión personal Portada d...