jueves, 18 de agosto de 2022

1970: Comienzos y primer álbum de Magma

Contenido de esta entrada:

Introducción

Historia

Grabación

Lanzamiento y recepción

Reediciones y legado

Lista de canciones y enlaces


Sitio oficial de Magma: Magma – Official Website (magmamusic.org)

Facebook: MAGMA | Facebook

YouTube: MagmaOfficialTV - YouTube

Portada del primer álbum de Magma


Siguiente artículo de Magma: 1971: Segundo álbum de Magma: Magma 2 - 1001º Centigrades


Introducción

Magma es una banda francesa de rock progresivo, creador del estilo de música conocido como Zeuhl,​ aunque también se le incluye dentro de la corriente Rock in Opposition

Para la opinión general el Zeuhl está influenciado principalmente por el jazz, la música contemporánea de compositores como Igor Stravinsky o Carl Orff, y por el gospel.

Fue fundada en París en 1969 por el baterista de formación clásica Christian Vander, quien reclamó como inspiración una "visión del futuro espiritual y ecológico de la humanidad" que le inquietó profundamente. Magma desarrollará una compleja discografía de álbumes conceptuales. En el transcurso de su primer álbum, la banda cuenta la historia ficticia de un grupo de personas que huyen de una Tierra condenada a establecerse en el planeta Kobaïa. Más tarde, el conflicto surge cuando los Kobaïans, descendientes de los colonos originales, se encuentran con otros refugiados de la Tierra.

Christian Vander

Vander creó un lenguaje ficticio, el kobaïano, en el que se cantan la mayoría de las letras. El término zeuhl proviene de dicho idioma, y aunque no tiene una traducción literal, significa "celestial". También, aunque en su minoría, desarrollan letras en francés e inglés. Vander dijo en una entrevista que había inventado el kobaïano para Magma porque «el francés no era lo suficientemente expresivo. Ya sea para la historia como para el sonido de la música». Además, reveló que el lenguaje se desarrolló en paralelo con la música, y que los sonidos aparecían mientras componía en el piano, e incluso en sueños. En una entrevista de 1977 con Vander y el vocalista de Magma Klaus Blasquiz, Blasquiz dijo que el kobaïan es un "lenguaje fonético hecho por elementos de las lenguas eslava y germánica para poder expresar algunas cosas musicalmente. El idioma tiene, por supuesto, un contenido, pero no palabra por palabra". El propio Vander ha dicho: "Cuando escribí, los sonidos [de Kobaïan] vinieron naturalmente con él, no intelectualicé el proceso diciendo 'Ok, ahora voy a escribir algunas palabras en un idioma en particular', realmente eran sonidos que venían al mismo tiempo que la música". La subsecuente expansión del lenguaje fue un esfuerzo grupal, y como los integrantes de Magma iban cambiando, nuevas ideas eran incorporadas en el lenguaje y la música.

El crítico de música británica Ian MacDonald dijo que el kobaïano es "fonético, no semántico", y que está basado en "sonoridades, no en significados aplicados".​ Uno de los cantantes de Magma, Klaus Blasquiz, describe el kobaïano como un "lenguaje del corazón", cuyas palabras son "inseparables de la música".​ El experto en Magma Michael Draine dijo que "la abstracción entregada por el verso kobaïano parece inspirar a los vocalistas de Magma a alcanzar alturas de abandono emocional raramente permitidos por letras convencionales".

Magma

Los álbumes posteriores cuentan diferentes historias ambientadas en tiempos más antiguos; sin embargo, el idioma kobaïano sigue siendo una parte integral de la música. Durante las tres décadas siguientes, Magma continuó la mitología de Kobaïa a través de diez álbumes, todos cantados en kobaïano.

Las letras en kobaïano de los álbumes de Magma nunca fueron traducidas, pero el desarrollo de la historia de Kobaïa era incluido en las notas de los álbumes. Mientras el propósito original del lenguaje fue evitar la sobre exposición, lexicones no oficiales de kobaïano fueron creados por fans de Magma en la red, y el mismo Vander ha traducido muchas de las palabras.

En 1986, se fundó el sello francés Seventh Records para publicar el trabajo de Magma y Vander. A lo largo de los años, Seventh también ha lanzado álbumes de artistas relacionados como Stella Vander, Patrick Gauthier y Collectif Mu.

Símbolo de Seventh Records

Con 50 años de trayectoria, Magma ha dejado un legado musical que desafía cualquiera de las clasificaciones estándar, operando en un reino de su propia creación. Es uno de los principales referentes de la música contemporánea actual y una de las bandas francesas más influyentes de todos los tiempos. El estilo de rock progresivo Zeuhl ha influido a otras bandas contemporáneas principalmente en Francia incluyendo a Zao (Francia), Art Zoyd (Francia) y Univers Zero (Bélgica), y con el tiempo a algunas bandas japonesas incluyendo a Ruins y a Kōenji Hyakkei, cuyas letras también son cantadas en lenguajes construidos similares al kobaïano..


Magma fue la cuna de numerosos talentos musicales como Didier Lockwood, Claude Engel, Jannick Top, Bernard Paganotti, François Cahen, Teddy Lasry, Klaus Blasquiz, Benoît Widemann, Jean Pierre Fouquey, Dominique Bertram y Guy Delacroix, entre otros.

A sus comienzos y primer álbum dedicamos este artículo.


Historia

Christian Vander creció en un ambiente musical. Hijo de músicos de jazz, en los años sesenta su madre le presentó a Elvin Jones y Kenny Clarke. En plena adolescencia, el trompetista y cantante Chet Baker le regaló su primera batería, y años más tarde conoció personalmente a John Coltrane.

Coltrane en Holanda en 1963

A principios de 1967, el baterista Christian Vander tocó en Wurdalaks y Cruciferius Lobonz, dos bandas de rhythm and blues. Con estos grupos, escribió sus primeras composiciones, "Nogma" y "Atumba". La muerte de John Coltrane, reconocido músico estadounidense por el que sentía una profunda admiración, entristeció a Vander, quien dejó los grupos y viajó a Italia. Regresó a Francia en 1969 y conoció al saxofonista René Garber y al bajista y director Laurent Thibault. Junto con el cantante Lucien Zabuski y el organista Francis Moze, crearon el grupo Uniweria Zekt Magma Composedra Arguezdra, abreviado a Magma. Considerando que era imposible tocar jazz tras la muerte de Coltrane, Vander inventó un propio estilo musical: el Zeuhl.


Contraportada del álbum con el símbolo de Magma que lo acompañará toda su carrera


Grabación

Después de su primera gira, Magma experimentó un cambio significativo en la alineación. El vocalista Lucien Zabuski fue reemplazado por Klaus Blasquiz, y el pianista Eddie Rabin, el contrabajista Jacky Vidal y el guitarrista Claude Engel también se unieron al grupo. El grupo trabajó en material durante tres meses en una casa en el valle de Chevreuse. Eddie Rabin fue reemplazado por François Cahen en los teclados, y Laurent Thibault abandonó el bajo para dedicarse a la producción. Francis Moze se convirtió en el nuevo bajista. La banda también se expandió con una sección de metales, compuesta por Teddy Lasry en saxofón y clarinete, Richard Raux en saxofón y flauta, y Paco Charlery en trompeta. 

Los ocho músicos fundadores, provenientes de orígenes musicales tan diversos como el jazz, música clásica, blues, rock y pop, tenían la particular puesta en común de llevar al grupo por fuera de todos los cánones tradicionales.

Su primer álbum fue grabado en abril de 1970 en París. Como hemos comentado, el álbum cuenta la historia de un grupo de personas que huyen de una Tierra condenada a establecerse en el planeta ficticio Kobaïa. Es por eso que, contrariamente a la asociación posterior de la banda con el idioma inventado, la mayoría de sus letras están en inglés: este es su mensaje final antes de abandonar el planeta. "Kobaïa" en sí mismo se traduce "eterno" en kobaïano, representando el sueño eterno de la gente por un futuro mejor. A continuación incluyo una imagen que aparece en la edición española con la explicación de la historia:



Lanzamiento y recepción

El primer álbum del grupo, titulado simplemente Magma (posteriormente retitulado Kobaïa), fue lanzado en la primavera de 1970 por Philips Records como un álbum doble. Se lanzó originalmente en una carpeta desplegable.

Interior de la carpeta del álbum


Recepción

El grupo causó sensación, pero las reacciones de la audiencia fueron mixtas.

Magma fue incomprendido en aquella época; su lenguaje extraño (el kobaïano) y propuesta musical rozando lo teatral fuera de lo común (el zeuhl) ubicaban al grupo en una situación difícil. Sin embargo, su debut realizado en París obtuvo una buena respuesta y llamó la atención de mucha gente. 



Reediciones y legado

El álbum fue publicado por primera vez en doble CD en 1988 con Seventh Records, en 2009 se editó una versión remasterizada y en 2017 con una nueva remasterización.

Contraportada de la edición en CD de 2017

En 2016 se editó en vinilo de 180g. con Mercury manteniendo el diseño original.



Legado

La canción principal, "Kobaïa", se ha tocado como parte regular de los conciertos de Magma desde su grabación original, aunque en una versión más jazzística similar a la de la versión en vivo Live / Hhaï (1975), que también contó con nuevas letras, en kobaïan, en lugar de inglés.



Lista de canciones y enlaces

Enlace a la lista de reproducción del álbum: Magma - Magma (Kobaïa) (1970)

Lista de canciones

Cara 1

1. «Kobaïa» Christian Vander 10:15

2. «Aïna» Christian Vander 6:15

3. «Malaria» Christian Vander 4:20


Cara 2

1. «Sohïa» Teddy Lasry 7:00

2. «Sckxyss» François Cahen 3:47

3. «Auraë» Christian Vander 10:55





Cara 3

1. «Thaud Zaïa» Claude Engel 7:00

2. «Nau Ektila» Laurent Thibault 12:55


Cara 4

1. «Stoah» Christian Vander 8:05

2. «Muh» Christian Vander 11:13




Letras

Cara 1

1. «Kobaïa»

There's a man inside a valley
On top a mountain gloom in a glow
That has served as cradle for Kobaïa
But that was so, so long ago

You have come to find Kobaïa
We have come to find the sun
We can make it easy for you
Still, we laugh and still we run

Over swamps and slaughter houses
Nomad swans who jump and die
Stand before the speechless statues

Oh, In the wind's inscribed a message
"The fire and the roses are one"
May you have a peaceful passage
Kobaïa is everyone

Kobaïa
Kobaïa kobah šibëwa
Somewa, osü

Kobaïa
Kobaïa kobah šibëwa
Somewa, osü

Siwëhn tauh haud tasïk stauhiwa
Thösz Magma argesdrah stoi undʌë!

Zanka
Zanka!
Zanka!
Zanka!

Kobaïa
Kobaïa kobah šibëwa
Somewa, osü


2. «Aïna»

Manëh übea manëh übea seï
Sürra [?] sürra [?]

[?] wï [?] wï

[?]
[?] kobahlë [?] kobahlë lë

[?] wï [?] wï

Somewa ra kobah šibë
Somewa ra kobah šibë
Somewa ra kobah šibë
Somewa ra kobah šibë
Somewa ra kobah šibë
Somewa ra kobah šibë
Somewa ra kobah šibë
Somewa ra kobah šibë

Manëh übea manëh übea seï
Sürra [?] sürra [?]
[?]
[?] kobahlë [?] kobahlë lë

Kobaïa, Kobaïa, koba koba Kobaïa
Kobaïa, Kobaïa, koba koba Kobaïa
Kobaïa, Kobaïa, koba koba Kobaïa
Kobaïa, Kobaïa


3. «Malaria»

Soleï
Soleï
Soleï
Soleï

Soleï
Soleï


Soleï Soleï
Soleï
Soleï Soleï

Soleï Soleï Soleï

(Instrumental 1:09 -3:58)

Soleï
Soleï
Soleï Soleï

Sole


Cara 4

1. «Stoah»

Sïn doh rï sï doẁiss
Ï ẁï deï seï doẁiss
Ô ẁï do ẁï seï
Ï ẁï deï seï

Ïoẁi droẁï stoïa
Ïoẁi stïk rï sï doï da
Soẁï deï stoïẁaah dïts
Sï dïts rïditt strïditt doï seï

Eï Dʌëwëlëss
Soẁï dehn rï dï soïa
Soẁï deï seï rï dehn
Soẁï doï doï doï doï !

Ïtah deh stauhi !
Idit stross dits traï ün Magma argesdrah üdets ğlaö
Üt stïk reïš štitš kloẁitš Magma argesdrah !

Ï sün nowi
Ï sün nowi
Ïẁaah süẁaah
Ïẁaah süẁaah
Ï sün nowi
Ï sün nowi

Ẁirr dehn sin draï
Hundehn draï hundehn draï
(2x)

Stöah stöah stöah (4x)

Ï sün nowi
Ï sün nowi
Ïẁaah süẁaah
Ïẁaah süẁaah
Süẁaah süẁaah süẁaah

Ï sün nowi
Ô Himti dʌë ẁërissi hundehn doï (2x)
Sündïa tendiwa (6x)

Ï sï šawaah
Ïss tendiwa ïss sündi sün sün
Ï met sï hirr döh stoï idöhe idöhe idöhe
(2x)

Ïʌëm
Ï met sïn Ïʌëm
Ïʌëm
Ïʌëm Ï sïn meï (3x)
Ïʌëm
Ï met Ï sïn (2x)
Ïʌëm Ïʌëm Ïʌëm

Ïʌëm Ï met sïn Ïʌëm (2x)
Ïʌëm Ïʌëm Ïʌëm
Ï sïn meï (3x)
Ïʌëm Ïʌëm
Ïʌëm Ï wërissi hundehn ï sin
Ïʌëm Ïʌëm Ïʌëm

Ô ïts töh ïuhn dʌë!
Ï dʌë sïn röh
Ï met sïn röh (4x)
Ï met sïn Hündïn
Ï met sïn röh
Ï met sïn Hündïn
Ï met sïn röh (3x)
Ï met sïn Hündïn (4x)
Ôwatah sïrï
Ï meï deï seï deï seï a hintit (4x)



Videos












Créditos
  • Klaus Basquiz: voz.
  • François Cahen: piano.
  • Claude Engel: guitarra, flauta, voz.
  • Teddy Lasry: saxofón, flauta.
  • Richard Raux: saxofón, flauta.
  • Alain "Paco" Charlery: trompeta, percusión.
  • Francis Moze: bajo, contrabajo.
  • Christian Vander: batería, voz.
Producción
  • Claude Martelot – ingeniero
  • Laurent Thibault – producción
  • Lee Hallyday – supervisión de producción
  • Louis Haig Sarkissian – director de escena
  • M. J. Petit – maquillaje
  • Marcel Engel – asistente técnico
  • Roger Roche – ingeniero


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Aparte de poder hacer cualquier comentario puedes valorar una canción o el álbum completo.

Seguidores

1977: Con una palabra, SBB corre hacia ti

Contenido de esta entrada: Introducción El álbum Ze słowem biegnę do ciebie Introducción SBB SBB  es una banda polaca de rock progresivo for...